Twitter Updates
qabiria:
@Libreriamo, il primo social book magazine per la promozione dei libri e della lettura http://t.co/FcYgG2qQnN
qabiria:
SDL Academy: free articles and webinars for translators and language professionals http://t.co/i0rO58s5r1
qabiria:
@multilingualmag: YourCulture selected by Wajam - As part of the agreement, YourCulture will translate Wajam's web... http://t.co/3MGvYywnd0
Powered by Twitter Feed
Archivio messaggi
- ► 2013 (6)
- ► 2012 (14)
- ► 2011 (10)
- ► 2010 (21)
- ► 2009 (23)
- ► 2008 (10)
- ► 2007 (7)
- ► 2006 (12)
Powered by mod LCA
Articles relacionats
Tag Cloud
Pressupost ràpid
Utilitza el formulari de contacte per sol·licitar un pressupost a mida.
15 de maig |
|
| Aquest article encara no està disponible en català. Si vols promocionar-te com a traductor, pots traduir-lo i nosaltres posarem el teu nom en la nostra web. A més a més, tu podràs fer servir aquesta pàgina com traducció demo i enllaçar-la al teu web personal. Llegir tot... In questo articolo analizziamo Transifex come soluzione web-based per la creazione e gestione di progetti di traduzione. Transifex è una soluzione web based per la gestione di progetti di traduzione (e anche per la ricerca e l'organizzazione del lavoro dei traduttori, ma analizzeremo questo aspetto in un'altra occasione) che solleva il project manager dalla responsabilità di comunicare con i traduttori in tempi brevi e di condividere file di progetto (e memorie di traduzione, volendo). Ha una natura completamente open source e permette, al momento, di organizzare progetti per combinazioni di oltre 270 lingue in modo assolutamente flessibile, essendo adatto per qualsiasi tipologia e lunghezza di testo e per qualsiasi numero di file di progetto.Il progetto è open source ed è liberamente scaricabile da GitHub. Assume tre forme diverse, rivolte a tre categorie di pubblico:
È una soluzione molto interessante anche per chi si occupa di progetti di traduzione per lo sviluppo software e web, dato che supporta molti formati di file differenti, incluse le properties Java (.property), le resources per Android (.xml) e i lang packs di Joomla. Inoltre è provvisto di una propria API che ne permette l'integrazione all'interno di siti e di altre piattaforme sviluppate da terzi. Per creare il vostro progetto di traduzione ![]() Il tutto avviene tramite un'interfaccia intuitiva e chiara, ogni aggiornamento dei file di progetto viene automaticamente segnalato dal software a tutti i traduttori del gruppo ed è possibile monitorare il tutto tramite un nutrito insieme di grafici. Un'ultima caratteristica molto interessante per quelli tra di noi che sono più avvezzi è la presenza di un client a riga di comando per la gestione dei download dei file tradotti. Transifex offre un'ottima e completa soluzione web-based che rende il lavoro del manager di progetto il più possibile automatizzato (e quindi leggero) e al tempo stesso potenzialmente ubiquo.
Bookmark
Email this
Trackback(0)TrackBack URI for this entryComments (0)Subscribe to this comment's feedWrite comment |





Transifex è una soluzione web based per la gestione di progetti di traduzione (e anche per la ricerca e l'organizzazione del lavoro dei traduttori, ma analizzeremo questo aspetto in un'altra occasione) che solleva il project manager dalla responsabilità di comunicare con i traduttori in tempi brevi e di condividere file di progetto (e memorie di traduzione, volendo). Ha una natura completamente open source e permette, al momento, di organizzare progetti per combinazioni di oltre 270 lingue in modo assolutamente flessibile, essendo adatto per qualsiasi tipologia e lunghezza di testo e per qualsiasi numero di file di progetto.



