Live chat
Xateja en directe amb Qabiria!Twitter Updates
qabiria:
@nozurbina: nice to e-meet you. I joined during the QA session. Is the recorded prez available anywhere?
qabiria:
TAUS Wall - About Open MT - YouTube video http://t.co/GULPTME7
qabiria:
Moses Users - Changing Priorities | complimentary report by TAUS - http://t.co/7TY8pl6f
Powered by Twitter Feed
Archivio messaggi
- ► 2012 (9)
- ► 2011 (10)
- ► 2010 (21)
- ► 2009 (23)
- ► 2008 (10)
- ► 2007 (7)
- ► 2006 (12)
Powered by mod LCA
Articles relacionats
Tag Cloud
Pressupost ràpid
Utilitza el formulari de contacte per sol·licitar un pressupost a mida.
11 de setembre |
|
| Aquest article encara no està disponible en català. Si vols promocionar-te com a traductor, pots traduir-lo i nosaltres posarem el teu nom en la nostra web. A més a més, tu podràs fer servir aquesta pàgina com traducció demo i enllaçar-la al teu web personal. Llegir tot... Riassumendo quanto emerso finora dalla riflessione sul nome, possiamo tracciare una serie di conclusioni: Step 1 Competitive analysisSto leggendo il malloppo di Igor per la scelta del nome. Ho analizzato alcuni elenchi di aziende dedicate alla traduzione (italiane, spagnole, tedesche e americane) e per quanto riguarda il nostro settore ho notato quanto segue:
Step 2 PositioningPer quanto riguarda il nostro posizionamento propongo:
creativa, tecnologica, ironica, italiana, affidabile Step 3 Name / Brand DevelopmentNon so voi, ma io mi schiero a favore di un nome del tipo EVOCATIVE. Se fra di noi c’è un volontario per completare la tabella tassonomica, allora faccia un passo avanti. Proposte di Carles:
Bookmark
Email this
Trackback(0)TrackBack URI for this entryComments (0)Subscribe to this comment's feedWrite comment |








