Creare sito web

Truca'ns amb Skype

Il mio stato

Twitter Updates

qabiria: Making your own website: your career will thank you later [especially true, if you're a translator] http://t.co/dUP1D4Z3iB
qabiria: Terminology recognition and autocompleter in #OmegaT 3.0 - [YouTube video] via @catguruen http://t.co/k1l0wqKnRc
qabiria: @Josetta is a Joomla translation manager for #multilingual #Joomla 2.5+ web sites http://t.co/1DiLosxrOo

Pressupost ràpid

Utilitza el formulari de contacte per sol·licitar un pressupost a mida.
BC_64px
img_15.jpg
Strumenti gratuiti per traduttori e pm, 3ª puntata: Notepad++ Imprimeix
(3 votes, average 5.00 out of 5)
Escrit per Marco Cevoli   
dimarts, 4 de novembre de 2008 19:00
Aquest article encara no està disponible en català. Si vols promocionar-te com a traductor, pots traduir-lo i nosaltres posarem el teu nom en la nostra web. A més a més, tu podràs fer servir aquesta pàgina com traducció demo i enllaçar-la al teu web personal. Llegir tot...

La categoria degli editor di testo, come il tradizionale Blocco note (Notepad) può sembrare difficile da migliorare, eppure Notepad++ apporta numerose funzioni aggiuntive utili anche per traduttori e project manager.

N

otepad++ (http://notepad-plus.sourceforge.net/) è un editor di testo gratuito per Windows con molte funzioni aggiuntive rispetto al Blocco note. A livello tecnico è basato sul potente motore Scintilla ed è sviluppato completamente in C++, offrendo una maggiore velocità di esecuzione unita a un’estrema leggerezza. Le fonti ufficiali affermano che è stato scaricato oltre otto milioni di volte. Normalmente Notepad++ viene usato dai programmatori per scrivere codice sfruttando le numerose caratteristiche avanzate di cui dispone, ma qualsiasi utente di Windows troverà vantaggioso usarlo rispetto al tradizionale Blocco note.

Fra i benefici più immediati vi è la possibilità di gestire documenti multipli, ovvero aprire più documenti all'interno della stessa finestra di programma, ognuno in una scheda diversa. Un’altra caratteristica peculiare di Notepad++ è la capacità di evidenziare automaticamente la sintassi dei documenti a seconda del tipo: ovvero se si apre un file HTML il programma distingue le etichette dal testo e le contrassegna con colori diversi. Questa evidenziazione della sintassi è disponibile per moltissimi linguaggi di programmazione e formati di documento: C, C++, Java, C#, XML, HTML, PHP, JavaScript, makefile, ASCII art, doxygen, ASP, VB/VBScript, Unix Shell Script, BAT, SQL, Objective-C, CSS, Pascal, Perl, Python, Lua, TeX, Tcl, Assembler, Ruby, Lisp, Scheme, Smalltalk, PostScript, VHDL, FORTRAN, Ada, Caml, AutoIt, KiXtart, Matlab e Verilog. È anche possibile definire il proprio linguaggio e aggiungerlo al menu.

Per capire l’utilità di questa caratteristica, ricordiamo che i file TTX di TagEditor non sono altro che file XML e che quindi possono essere aperti con un editor di testo. Nelle figure seguenti è possibile osservare le differenti visualizzazioni di uno stesso file TTX.
Blocco note
Quello che nel Blocco note appare come un guazzabuglio di lettere e numeri, in Notepad++ può essere visualizzato in modo ordinato semplicemente scegliendo il linguaggio XML dal menu Language.
Notepad++
«Perché mai ci sarebbe bisogno di aprire un file TTX in un editor di testo?», può chiedersi qualcuno. Capita spesso, soprattutto a seguito di conversioni, che SDL-Trados non funzioni come dovuto e si producano errori. Alcuni di questi errori possono essere risolti soltanto editando manualmente il file TTX (al di fuori di TagEditor). Un altro caso: a volte può essere necessario cambiare la lingua di partenza di un file bilingue (cambiando per esempio la variante regionale EN_US per uniformarla con una memoria di traduzione disponibile in EN_UK). Come è noto, TagEditor non consente di eseguire questa modifica, che va realizzata con un programma esterno, Notepad++ appunto.

Altre funzionalità di Notepad++ sono:
  • autocompletamento del codice (di default HTML, SQL e RC);
  • ricerca/sostituzione tramite espressioni regolari (si veda l’articolo «...» per ulteriori informazioni);
  • divisione dello schermo (si scrive in una parte del documento mentre se ne legge un’altra; utile per operazioni complesse di copia-incolla);
  • possibilità di aggiungere segnalibri all’interno del testo;
  • evidenziazione delle parentesi e dell'indentazione;
  • autorilevamento delle modifiche; se si modifica in un altro programma un file aperto in Notepad++,  Notepad++ lo rileva e può aggiornare il file senza bisogno di chiuderlo e riaprirlo;
  • possibilità di eseguire uno zoom sul testo visualizzato;
  • correttore ortografico integrato (ma è necessario scaricare a parte le librerie Aspell, vedi articolo «...»);
  • browser FTP integrato.
Il programma supporta anche l'aggiunta di macro e plugin. A questo proposito, per gli utenti del settore delle traduzioni può risultare utile il plugin chiamato TextFX, incluso di default, che permette di eseguire modifiche e trasformazioni di natura ripetitiva sul testo. Indichiamo soltanto alcune delle numerosissime funzioni:
  • modificare virgolette; ad esempio da virgolette semplici (apici) a virgolette doppie (doppi apici). Questo tipo di modifica su file di testo non è semplice da eseguire, né del tutto affidabile, se si usano le normali funzioni Cerca/Sostituisci o le espressioni regolari;
  • contrassegnare una parola e cercarla in avanti e all’indietro usando la tastiera senza ricorrere al comando Cerca;
  • eliminare spazi o tabulazioni in inizio o in fine di linea (possono causare errori) ;
  • dividere le linee nel punto in cui si trova il carattere specificato negli appunti di Windows (utile ad esempio per strutturare file di testo incollati da altre applicazioni);
  • eliminare i tag da un file HTML, con l’opzione di sostituire le tabelle con tabulazioni;
  • ordinare le linee di un file di testo (utile ad esempio per ordinare glossari in formato testo senza doverli convertire in Excel).
Tutte queste caratteristiche rendono Notepad++ uno dei migliori editor di testo disponibili. Sebbene pensato più per i programmatori che per gli utenti comuni, la facilità d’uso e la ricchezza di funzionalità, unite alla velocità e alla stabilità, lo rendono uno dei programmi da inserire in qualsiasi biblioteca basica di lavoro.

Trackback(0)

TrackBack URI for this entry

Comments (2)

Subscribe to this comment's feed
...
0
Hi,
I am a freelance translator and so far, Trados has been too expensive for me. I could use Deja Vu X2 to work with ttx files, but I never have done that yet, and I am not sure it really works. Could I translate a ttx file with notepad++???? THat would be great, especially if it works so good that the client does not notice you used notepad++. My guess is that it is possible, but that you do not benefit from the automated translation features of Trados. But that is not such a big deal I think, if I have to translate a website, usually there is not so much repetition. I hope you can answer this question.

thanks a lot, interesting article.
Michael Smissaert , abril 12, 2012 | url
...
Administrator
Hi, you could use a text editor to translate TTX, because at the end of the story it's just XML. However, you would probably lose your sight within so many tags... and you'll risk to screw up the file, so that it's no longer usable with Trados. If you already own DejaVu I strongly suggest to take a look at the manual and read how to deal with TTX files. You can also find info online, such as this article: http://letconex.blogspot.com.e...es-in.html
Alternatively, you might try OmegaT, the free and open source CAT tool. You would need the Okapi Plug-in (http://www.opentag.com/okapi/w...for_OmegaT) on top of a standard OmegaT installation.
HIH
Regards
Marco
Administrator , abril 12, 2012 | url

Write comment

smaller | bigger

busy
 

Descarrega la barra

Descarrega la barra d'eines de Qabiria
  • Recerca simultània a Google, Wikipedia i diccionaris
  • Enllaços útils expressament elegits pels traductors
  • Eines online per millorar la productivitat
  • Aprèn a utilitzar la barra en 5 minuts a Qabiria channel on YouTube