Twitter Updates
qabiria:
Goodbye PowerPoint! Bunkr is going beyond presentation: Collect, Organize, Present. http://t.co/0pDpFtkNdN
qabiria:
Scan Tailor: postprocessing tool for scanned pages, useful to create digital versions of scanned books http://t.co/RiVB4kz1pu
qabiria:
SDL Trados YouTube channel: hours of videos, tips and tricks for the most used CAT tool http://t.co/C2FNevOkl0
Powered by Twitter Feed
Articles relacionats
Pressupost ràpid
Utilitza el formulari de contacte per sol·licitar un pressupost a mida.
|
Aquest article encara no està disponible en català. Si vols promocionar-te com a traductor, pots traduir-lo i nosaltres posarem el teu nom en la nostra web. A més a més, tu podràs fer servir aquesta pàgina com traducció demo i enllaçar-la al teu web personal. Llegir tot...Presentiamo l'intervento con cui abbiamo partecipato alla conferenza intitolata "Traduzione automatica: presente, passato e futuro" organizzata da ProZ.com a Barcellona il 17 ottobre 2009.
Bookmark
Email this
Trackback(0)TrackBack URI for this entryComments (8)Subscribe to this comment's feed...
Es excecelente. No solo la presentación es preciosa, sino que el contenido es muy interesante. Y resume muy bien las principales ideas relacionadas con la traducción automática y los traductores.
,
octubre 19, 2009
...
Genial la presentación
Dinámica, directa, concreta, original. Creo que la forma representa bien el contenido: la tecnología al servicio del lenguaje...¡felicidades!
,
octubre 20, 2009
...
It's a great presentation: direct, pragmatic, original and very useful for understanding trends in translation industry. Congrats!
,
octubre 23, 2009
...
Me he vuelto a mirar vuestra presentación de la conferencia sobre traducción automática a la que por cierto asistí y francamente muy bien presentado. Soy traductora autónoma especializada en informática y localización de software del inglés y francés al español. Me gustaría que me enviarais información periódica sobre novedades o newsletter si tenéis. Si os acordáis de mi, era de las pocas personas en la conferencia que conocía la herramienta Xbench. Saludos y hasta pronto. Luisa de Tord
,
noviembre 09, 2009
Write comment |
Llegeix les últimes entrades del blog!
- Qabiria citata sulla Tool Box Newsletter
- Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open source alla traduzione assistita
- Ci vediamo al prossimo seminario di COM&TEC a Vicenza!
- Coraggio! Sono aperte le iscrizioni al corso online di OmegaT
- Tradurre ebook: ne vale la pena?
- Perché non ho rinnovato la quota di ProZ





Dinámica, directa, concreta, original. Creo que la forma representa bien el contenido: la tecnología al servicio del lenguaje...¡felicidades!


