Twitter Updates
qabiria:
@multilingualmag: Transifex part of Coursera Global Translation Partners Program http://t.co/bUrJNpOrBy
qabiria:
@multilingualmag: TOIN redesigns website - The first update has been done on the English language version with oth... http://t.co/gPgt5HiScU
qabiria:
How To Network Like A Pro - Business Insider http://t.co/LKbewOWWFs
Powered by Twitter Feed
Message Archive
- ► 2013 (6)
- ► 2012 (14)
- ► 2011 (10)
- ► 2010 (21)
- ► 2009 (23)
- ► 2008 (10)
- ► 2007 (7)
- ► 2006 (12)
Powered by mod LCA
Related articles
Tag Cloud
Request a quotation
If you would like us to provide a proposal for any project you may have, please use the contact form.
14 Oct 2010 |
|
| This article is not available in English yet. If you would like to promote yourself as a translator, you may translate it and we will publish your name on our website. You could also use this page as a demo translation and put a link to it from your personal site. Read more... Imperdibile! Lunedì 18 ottobre 2010 presso il Centro Cívico El Sortidor (Pl. del Sortidor 12, Barcellona) si terrà un corso di Trados completo, organizzato da Qabiria. Il corso sarà in spagnolo ed è aperto a chiunque voglia conoscere a fondo la tecnologia CAT più diffusa sul mercato e sfruttarne al massimo le potenzialità, siano utenti di base o utenti con conoscenze previe del programma. Oltre a un'introduzione generale sugli strumenti di traduzione assistita, durante il corso si tratteranno gli aspetti teorici e pratici dell'uso di SDL Trados 2007 e le differenze principali rispetto a SDL Trados Studio 2009, nonché alcuni accenni alle alternative open source disponibili sul mercato. Il corso avrà una durata di 8 ore e al termine dello stesso verrà rilasciato un attestato di frequenza. Per partecipare è necessario versare la quota di iscrizione speciale "last minute" di soli 99 euro, pagabile comodamente attraverso PayPal dalla pagina di iscrizione. Per ulteriori informazioni potete contattarci attraverso questa pagina. Programma
DoveAula 2.4 (2º piano)
Bookmark
Email this
Trackback(0)TrackBack URI for this entryComments (0)Subscribe to this comment's feedWrite comment |








