Creare sito web

Live chat

Click here to chat with Qabiria!

Skype us

My status

Twitter Updates

qabiria: ALS Experience Highlights Global Lack of Governmental Procurement Know-How http://t.co/jAvyGIJx
qabiria: Come tradurre 18000 titoli di film in mezz'ora... http://t.co/vDLaV4ki
qabiria: Scenari futuri, i CAT, la MT ecc. http://t.co/ALsSWFsQ

Message Archive

Powered by mod LCA

Request a quotation

If you would like us to provide a proposal for any project you may have, please use the contact form.
BC_64px
Blog

06

Sep

2006

Scelta del nome: altro parere Print
(1 vote, average 4.00 out of 5)
Written by Carles Fernández Giua   
This article is not available in English yet. If you would like to promote yourself as a translator, you may translate it and we will publish your name on our website. You could also use this page as a demo translation and put a link to it from your personal site. Read more...

Marco, vedo di scaricare anch’io il pdf e ci do un’occhiata. Per quanto riguarda il nome proposto da Sergio, penso sia un’opzione da considerare. Vi faccio arrivare anch’io alcuni spunti, anche se per il momento non ho fatto una ricerca veramente approfondita.

Mi pare che tutti rimandino ad una certa idea ricollegable al progetto. In ogni caso, non ho controllato se questi possibili nominativi sono effettivamente registrati come azienda o no. (Poi , eventualmente, possiamo vedere di inserirvi qualche diversa terminazione o modificarne leggermente la forma)

Aretè
Antipoda, antipodae, antipodas…
Arundel (manoscritto di Leonardo da Vinci, composto da frammenti di diversi ‘taccuini’ tecnici)
Bosfor
Faula (termine catalano che significa ‘favola’)
Testudo (per la nota formazione difensiva romana)
Sendas (al singolare mi pare sia registrato) sustantivo femenino
1 ( para circular )sendero ,camino ,vereda ,derrota *
Senda significa el camino estrecho y poco trillado, diferente del real. Senda da idea de un camino estrecho, poco conocido, cuyo uso se debe más al acaso o al abuso que al arte o al cuidado´ (LH).
2 vía ,modo ,método

Trackback(0)

TrackBack URI for this entry

Comments (0)

Subscribe to this comment's feed

Write comment

smaller | bigger

busy
 

Download our toolbar

Download Qabiria's toolbar
  • One-click search on Google, Wikipedia and many dictionaries
  • Useful links for translators
  • Online tools to increase productivity
  • Learn how to use the toolbar in 5 minutes on Qabiria channel on YouTube

Small Business Blogs - Blog Catalog Blog Directory