Risultati della ricerca

Ricerca: marketing. Trovati 95 risultati

Localizzazione di software

17 giugno 2026

taxonomy: menu_group: traduzione-servizi

Business writing

17 giugno 2026

Blog

17 giugno 2026

“Cambio automatico” è il blog (e la newsletter) di Qabiria dedicato a digital transformation, internazionalizz...

Settori più richiesti

17 giugno 2026

Marketing e pubblicità Moda Industria e ingegneria E-commerce IT e software Organizzazio...

Traduzioni di moda

17 giugno 2026

Traduzioni di marketing

17 giugno 2026

Traduzioni di design

17 giugno 2026

Traduzioni in tedesco

17 giugno 2026

Traduzioni di software

17 giugno 2026

Traduzioni in italiano

17 giugno 2026

Traduzioni in turco

17 giugno 2026

Traduzioni in olandese

17 giugno 2026

Traduzioni in catalano

17 giugno 2026

La nostra storia

17 giugno 2026

Traduzioni in danese

17 giugno 2026

Automazione di processi

17 giugno 2026

Home

17 giugno 2026

Note legali e condizioni d’uso

17 giugno 2026

L’utente che naviga e interagisce con questo sito web lo farà in conformità con le seguenti Note legali e cond...

Che cos’è l’email marketing

08 aprile 2026

Alcuni dati danno la misura dell'importanza del marketing via posta elettronica nel 2026: ...

Clienti

17 giugno 2026

È ora di automatizzare i tuoi processi di vendita

10 marzo 2026

Vendi ancora come nel 2015? È ora di automatizzare i tuoi processi commerciali. Le vendite sono l'ossigeno d...

Che cos’è la RPA e come può trasformare il tuo business

23 gennaio 2026

L'Automazione Robotica dei Processi (RPA) non è una moda passeggera: è una tecnologia concreta che sta cambi...

Montserrat Peñarroya

13 gennaio 2026

Mercedes Sanchez

23 dicembre 2025

Automatizzare il marketing sui social media: esempi pratici

10 novembre 2025

Pubblicare sui social, oggi, somiglia a tenere in vita una pianta tropicale in un monolocale: se ti dimentichi...

The Ultimate Style Guide ora disponibile in spagnolo!

02 ottobre 2025

Buone notizie per coloro che scrivono, traducono o gestiscono contenuti in spagnolo: The Ultimate Style Gui...

Automatizzare i progetti di traduzione

15 settembre 2025

Qabiria nacque con una missione molto concreta: far comunicare persone e aziende senza fraintendimenti, con un...

Filomena Capobianco

17 giugno 2026

Laureata in Lingue e con un master in Localizzazione e nuove tecnologie, a inizio 2017 entra nel mondo digital...

Enya Barbetta

17 giugno 2026

Dopo aver frequentato un istituto tecnico con indirizzo Relazioni Internazionali per il Marketing, il suo amor...

Perché le bandiere non funzionano

05 luglio 2024

Quando si tratta di creare un sito web multilingue, una delle scelte più comuni per indicare la lingua dis...

Come tradurre una campagna di Mailchimp

13 marzo 2024

Se lavori in un mercato internazionale, è essenziale creare contenuti su misura per ogni lingua. Oltre alle ra...

Opyn

20 febbraio 2024

Andoliando

14 febbraio 2024

ISTRAD

10 febbraio 2024

Glassinox

10 febbraio 2024

Heura Foods

08 febbraio 2024

Università giapponese

07 febbraio 2024

Koa Group

07 febbraio 2024

Jamendo

07 febbraio 2024

Homelink España

07 febbraio 2024

AW LAB

05 febbraio 2024

Cos’è il tone of voice

18 dicembre 2023

Che cos’è il tone of voice Non solo loghi, colori e font: l’identità di un brand passa anche dalle parole....

Risolvere l’enigma del packaging

03 marzo 2023

Nel mondo globalizzato di oggi, non è raro che le aziende espandano le loro attività nei mercati internaziona...

Proteggere il presente per un futuro migliore

07 febbraio 2023

Se gran parte del tuo lavoro consiste nel creare contenuti digitali in molteplici formati e lingue, è probab...

Come adattare un sito a lingue e culture diverse

25 gennaio 2023

Espandere la propria attività a un pubblico globale è un ottimo modo per raggiungere nuovi clienti e aumentare...

Guida definitiva per tradurre un ecommerce basato su Shopify

20 gennaio 2023

Tradurre un negozio online creato con Shopify sembra un compito semplice, ma vanno affrontate e risolte vari...

Come scrivere una call to action

21 novembre 2022

Facci indovinare: gestisci un e-commerce ben strutturato con prodotti e categorie ben visibili, scrivi una new...

L’impatto degli errori sulle vendite online nel 2022

16 novembre 2022

Crescita del settore dell’e-commerce La concorrenza è sempre più agguerrita nel mercato dell’e-commerce. S...

10 libri per imparare a scrivere efficacemente

09 novembre 2022

Non leggiamo più come un tempo. E non è solo una questione di quantità, ma anche di qualità. Ci troviamo i...

Come creare un podcast di successo per il tuo brand

19 ottobre 2022

Oggi più che mai le persone vogliono sentirsi legate ai brand che amano. Per un brand non basta più vendere pr...

10 (+1) applicazioni di trascrizione e sottotitolaggio a confronto

21 settembre 2022

La trascrizione e i sottotitoli sono stati regolarmente presenti nel nostro lavoro, anche se sempre con una fr...

7 motivi per cui dovresti esternalizzare i tuoi progetti di traduzione

27 luglio 2022

Scegliere di tradurre attraverso una società esterna rispetto a svolgere l’incarico internamente può essere...

Il modo giusto di formattare i link

29 giugno 2022

Quando si pensa ai fattori che determinano il successo di un sito web o di una campagna email, probabilmente i...

Pianificare l’internazionalizzazione di una PMI

15 giugno 2022

L’internazionalizzazione di un’impresa è una scelta strategica che incide su: i processi interni; l’o...

Il pratico manuale di marketing per traduttori ora disponibile in inglese

13 maggio 2022

Dopo il successo de Il traduttore insostituibile - Specializzazione e posizionamento per i professionisti de...

Come nascono le parole

04 maggio 2022

La parola neologismo è costruita sull’aggettivo greco néos (“nuovo”) e sul sostantivo lógos (“parola, es...

Che cos’è e cosa fa un information architect

20 aprile 2022

Cos’è un information architect? L’information architect, o in italiano architetto dell’informazione, è la...

Tradurre, sciare, viaggiare...

04 febbraio 2022

Continuiamo il ciclo d’interviste dedicate ai nostri collaboratori più assidui, attraverso il quale vogliamo m...

Tiriamo le somme del 2021

07 gennaio 2022

Inutile preambolo con rant incorporato che puoi anche saltare Nei primi giorni dell’anno mi ritrovo la cas...

7 modi per aumentare engagement e reach su Facebook

09 dicembre 2021

Senza dubbio la piattaforma di social media più popolare, Facebook, è anche uno strumento di marketing e pro...

Come scrivere un post breve perfetto su LinkedIn

17 novembre 2021

Se sei un imprenditore o un digital marketer, sai già che LinkedIn è la piattaforma ideale per il networki...

Campagne marketing di successo (o no) grazie alla localizzazione

10 novembre 2021

Per molte aziende le campagne marketing sono il mezzo principale per comunicare con il proprio mercato, consol...

I 10 migliori strumenti per la scrittura basati sull’IA

07 ottobre 2021

Che lo si voglia o meno, l’intelligenza artificiale, la cosiddetta IA, fa ormai parte delle nostre vite. È...

Guida ai tirocini in un’agenzia di traduzioni

25 agosto 2021

Uno dei modi più efficaci per intraprendere una carriera nel settore dei servizi linguistici è entrare come ti...

I 7 peccati capitali nel restyling di un sito web

21 luglio 2021

Se ti trovi a dover rifare un sito hai di fronte a te un’impresa. Molte decisioni da prendere. Mille opzioni...

Apriamo una rappresentanza negli Stati Uniti

12 luglio 2021

Da oggi i servizi di traduzione di Qabiria anche negli Stati Uniti! Siamo molto lieti di annunciare che abbi...

Come risparmiare il 50% sui costi di traduzione

05 luglio 2021

Nei seminari di marketing raccontano spesso una storiella, la cui origine o veridicità non ho potuto verificar...

Che cos’è il medical writing

21 giugno 2021

Ringraziamo la Dottoressa Nàdia Llavero Muñoz, Quality Coordinator UICEC del Bellvitge Biomedical Research...

I 10 profili da seguire per il digital marketing nel 2021

27 maggio 2021

Con il mondo come clientela potenziale, vendere su internet sembra una passeggiata. Nella pratica però somigli...

Quanto tempo ci vuole a tradurre un documento?

17 aprile 2021

La seconda domanda più frequente che ci fanno i clienti, subito dopo “quanto costa questa traduzione?” è sic...

5 consigli per aumentare la conversion rate

03 marzo 2021

Croce e delizia di tutti i web marketer: la conversion rate, in italiano “tasso di conversione”, uno dei par...

Come localizzare software in spagnolo del Costa Rica

03 febbraio 2021

Quando si sviluppa software, si parte quasi sempre dall’inglese, per poi scommettere sulla localizzazione ...

DiventareTraduttori

05 ottobre 2020

Qabiria lancia un nuovo sito con le domande e risposte più frequenti sul mondo della traduzione. Crediamo n...

Che cos’è l’internazionalizzazione

31 dicembre 2019

L’internazionalizzazione: il futuro possibile “Per le imprese italiane, e in particolare quelle del nord-e...

6 fattori chiave per un corretto posizionamento SEO internazionale

09 settembre 2019

Introduzione alle migliori pratiche per il posizionamento di un sito web internazionale Quando parliamo di t...

Le keyword perfette

15 aprile 2019

Hai fatto le tue valutazioni e ti sei reso conto che una buona fetta dei visitatori del tuo sito o e-commerce...

10 anni di soddisfazioni

08 agosto 2018

Qualche mese fa Qabiria ha compiuto dieci anni. In un mondo dove tutto scorre e cambia con ritmi incessanti, a...

Come affrontare la traduzione di software nel modo giusto

11 maggio 2018

Differenza fra traduzione e localizzazione Localizzare un software o un’app per dispositivi mobili non è un’...

Tradurre siti web con i translation proxy

03 gennaio 2015

Tradurre siti web con i translation proxy è una guida frutto di una ricerca e di un sondaggio sull’argomento...