Live chat
Click here to chat with Qabiria!Request a quotation
If you would like us to provide a proposal for any project you may have, please use the contact form.
12 Jul 2009 |
|
| This article is not available in English yet. If you would like to promote yourself as a translator, you may translate it and we will publish your name on our website. You could also use this page as a demo translation and put a link to it from your personal site. Read more... Il 12 luglio 2009 abbiamo ricevuto da Apple l'autorizzazione per la vendita di "iFear - all about phobias", la prima applicazione di Qabiria per iPhone e iPod touch di Apple. Il programma è disponibile all'interno dell'App Store. iFear è un dizionario e un quiz sulle paure e sulle fobie, per iPhone e iPod touch. Al momento in cui scriviamo, è la prima applicazione di questo tipo nell'App Store. Il dizionario di iFear è molto più di un semplice elenco di paure. In collaborazione con lo studio di psicologia Hippocampo (www.hippocampo.net) ne abbiamo raccolte e ordinate più di 400. Il dizionario permette di sfogliare e di cercare le paure secondo 3 distinte modalità: alfabeticamente, a seconda dell'oggetto della paura e mediante etichette (tags). L'applicazione inoltre consente di creare un numero praticamente infinito di quiz, con musica ed effetti sonori opzionali, per verificare le proprie conoscenze sull'argomento. Per ulteriori informazioni visitate www.ifear.it, oppure direttamente la scheda dell'applicazione su iTunes (è necessario avere installato iTunes). Perché un'applicazione di questo genere da parte nostra? Innanzi tutto cercavamo un soggetto originale, cosa non facilissima dato che l'App Store contiene già oltre 10.000 applicazioni. Dalla nostre di rete di contatti è emersa una proposta di Hippocampo che ci è sembrata particolarmente azzeccata, anche perché era rapidamente sviluppabile. In definitiva si è trattato di un progetto pilota che ci ha permesso di acquisire esperienza. Sicuramente la metteremo a frutto per altre applicazioni. E se avete proposte... siamo tutto orecchi! ![]()
Bookmark
Email this
Trackback(0)TrackBack URI for this entryComments (0)Subscribe to this comment's feedWrite comment |
Read the latest news on the blog
- 18000 film tradotti in mezz'ora
- Guida a Transifex per il management di progetti di traduzione
- Qabiria sponsorizza lo sviluppo del CAT OmegaT
- Lezione di project management all'università Pablo de Olavide
- The Big Wave ci pubblica un articolo sul ruolo degli standard nel settore della traduzione
- 3 semplicissime tecniche di gestione del tempo per aumentare la produttività




