Live chat

Click here to chat with Qabiria!

Skype us

My status

Twitter Updates

qabiria: ALS Experience Highlights Global Lack of Governmental Procurement Know-How http://t.co/jAvyGIJx
qabiria: Come tradurre 18000 titoli di film in mezz'ora... http://t.co/vDLaV4ki
qabiria: Scenari futuri, i CAT, la MT ecc. http://t.co/ALsSWFsQ

Request a quotation

If you would like us to provide a proposal for any project you may have, please use the contact form.
BC_64px
img_01.jpg
What does "Qabiria" mean? Print

T

he name Qabiria comes from Cabiria, an Italian 1914 movie, directed by Giovanni Pastrone. It is one of the first colossals in cinema history. The director introduced innovative camera movements to a narrative extent  (the "travelling" was born here). Gabriele D'Annunzio, a famous Italian poet, takes part in the film production, writing the text inserts. Apparently, he also invented the names Cabiria and Maciste (one of the main characters). The name Cabiria was later used by Federico Fellini in 1957 for his Academy-awarded movie, Le notti di Cabiria, whose main character is played by his wife, Giuletta Masina.
cabiria_collage
We chose this name to link our business to the golden age of Italian successes, with a touch of nostalgia and some self-irony.

And the cars, what about them?

Concerning the logotype, it consists of a car, specifically a Fiat 500 or Seat 600, which enters (or exits in reverse, depending on your point of view) in a garage. The car also has a key, so in reality it is a tin toy.


Which reasons led us to choose this image?
  • FIAT 500 and SEAT 600 models are very similar, when viewed from behind. This view let both Italian and Spanish users recognise the car: both are Qabiria's target groups.
  • Both models have features that can also be applied to Qabiria as a company:
    • a strong national connotation (the 500 was the car of the economic "boom" in Italy, as the 600 was in Spain)
    • reliability (despite its compactness, the 500 air-cooled engine and its simplified mechanics, was extremely durable)
    • easy to get (everyone's affordable car)
    • a "nice" look, and an innovative design, in those times (especially Dante Giacosa's 500).
  • The wind-up key is added to play down the seriousness that too often characterizes the translation industry (certainly a legacy of its philological-literary origins) and wants to express the importance of working for fun.
Essentially, Qabiria's brand tries to summarise the key concepts that our company wants to convey:
  • irony
  • creativity
  • reliability
  • technology
  • culture
The whole process that led us to choose Qabiria as our company's name is described in the Blog section.