qabiria: Making your own website: your career will thank you later [especially true, if you're a translator] http://t.co/dUP1D4Z3iB
qabiria: Terminology recognition and autocompleter in #OmegaT 3.0 - [YouTube video] via @catguruen http://t.co/k1l0wqKnRc
qabiria: @Josetta is a Joomla translation manager for #multilingual #Joomla 2.5+ web sites http://t.co/1DiLosxrOo
Request a quotationIf you would like us to provide a proposal for any project you may have, please use the contact form.
We concentrate chiefly on devising strategic plans and providing technical support for the latest technologies applied to translation processes. The aim is to enable our customers to cut costs, improve efficiency and thus increase productivity.
Within the same framework we train translators and translation companies, offering a complete range of courses of the most common programmes and procedures in this industry.
In translation, the decision to clearly define our areas of specialisation is based on our desire to provide only what we know best, namely: the automotive industry, IT (software and hardware) and marketing. Qabiria can call on over 20 years of experience in these sectors, the combined total of each partner's years of experience. Should the need arise, we can also call on a network of consultants who are experts in various fields and on hand to resolve those knotty technical questions that emerge from time to time.
Read the latest news on the blog
- Qabiria citata sulla Tool Box Newsletter
- Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open source alla traduzione assistita
- Ci vediamo al prossimo seminario di COM&TEC a Vicenza!
- Coraggio! Sono aperte le iscrizioni al corso online di OmegaT
- Ebook translation: is it worthwhile?
- Perché non ho rinnovato la quota di ProZ