Live chat
Click here to chat with Qabiria!Twitter Updates
qabiria:
ALS Experience Highlights Global Lack of Governmental Procurement Know-How http://t.co/jAvyGIJx
qabiria:
Come tradurre 18000 titoli di film in mezz'ora... http://t.co/vDLaV4ki
qabiria:
Scenari futuri, i CAT, la MT ecc. http://t.co/ALsSWFsQ
Powered by Twitter Feed
Related articles
Request a quotation
If you would like us to provide a proposal for any project you may have, please use the contact form.
|
This article is not available in English yet. If you would like to promote yourself as a translator, you may translate it and we will publish your name on our website. You could also use this page as a demo translation and put a link to it from your personal site. Read more...Per i professionisti della traduzione sapere come funzionano i programmi di riconoscimento dei caratteri è fondamentale per poter essere più competitivi. Scopriamo qual è il miglior OCR.U na rapida occhiata alla pagina di Wikipedia in inglese dedicata all'argomento rivela che esistono un gran numero di programmi per il riconoscimento ottico dei caratteri. Se avete acquistato uno scanner, è probabile che includesse anche un semplice programma di OCR. Sul mercato esistono infatti sia soluzioni a pagamento, come Abbyy FineReader, Microsoft Office Document Imaging, OmniPage e Readiris, sia applicazioni gratuite, come CuneiForm, GOCR e Tesseract, attualmente sviluppato da Google. Fatte salve naturalmente le peculiarità di ognuno di essi, che non analizzeremo in dettaglio, tutti hanno almeno tre caratteristiche in comune:
Abbyy FineReader è secondo noi la soluzione migliore, da una parte per l'ottimo rapporto qualità-prezzo, dall'altra per la sua versatilità. Infatti è capace di lavorare con molti tipi di immagine, riconosce automaticamente la lingua del testo che sta analizzando, ed è probabile che possa anche controllarne l'ortografia grazie ai 38 dizionari che ha a disposizione e per il salvataggio finale, oltre a supportare tutti i formati di Office, RTF, HTML, ecc. è possibile anche copiare il testo riconosciuto negli appunti per poterlo incollare in qualsiasi programma. Tra le funzioni avanzate del programma, ricordiamo la possibilità di salvare modelli di area da applicare a vari documenti simili e ripetitivi che altrimenti richiederebbero un intervento manuale dell'utente. Inoltre la versione 9 comprende anche la funzione screenshot reader, che permette di selezionare qualsiasi area dello schermo e di riconoscerla istantaneamente. Qabiria offre tra i suoi servizi un corso di OCR, basato su Abbyy FineReader e pensato specificamente per i professionisti della traduzione, sia online che in-house. Per ulteriori informazioni fare clic qui.
Bookmark
Email this
Trackback(0)TrackBack URI for this entryComments (2)Subscribe to this comment's feedWrite comment |
Read the latest news on the blog
- 18000 film tradotti in mezz'ora
- Guida a Transifex per il management di progetti di traduzione
- Qabiria sponsorizza lo sviluppo del CAT OmegaT
- Lezione di project management all'università Pablo de Olavide
- The Big Wave ci pubblica un articolo sul ruolo degli standard nel settore della traduzione
- 3 semplicissime tecniche di gestione del tempo per aumentare la produttività







