Presupuesto rápido
Utiliza el formulario de contacto para solicitar un presupuesto a medida.
|
Enrique Gutierrez Cillero Director La solución para crecerCurso de SDL-Trados y gestión de proyectos para Cillero & De Motta en ZaragozaM uchas empresas están recurriendo a Qabiria con el fin de hacer frente al volumen de trabajo que están experimentando. El crecimiento que se está produciendo en el mercado de la traducción significa que las empresas deban contratar nuevo personal, con la consiguiente necesidad de formarlo en los procesos de gestión y en el uso de las diferentes herramientas de trabajo.Se trata sobre todo de empresas en rápido crecimiento, como en el caso de Cillero & De Motta de Zaragoza, a quien Qabiria ofreció un paquete completo de formación en materia de SDL Trados y gestión de proyectos. Estos dos cursos diferentes, pero relacionados, los impartieron Marco y Sergio directamente en las instalaciones de la calle San Miguel en Zaragoza, a 6 personas divididas en dos grupos. Al estar presentes tanto las nuevas contrataciones de personal que los con experiencia, y con el fin de que todos los participantes alcanzaran el mismo nivel, Qabiria adaptó sus cursos a esa situación específica. Por una parte era necesario fortalecer con algunos ejemplos prácticos la teoría y por otra se debía profundizar los conocimientos con ejemplos obtenidos de la práctica. ResultadosLas 5 sesiones de capacitación celebradas entre septiembre y noviembre de 2008 han permitido al personal de Cillero & De Motta de tener una visión más clara y completa de los procedimientos de gestión y comenzar a sacar el máximo provecho de las funcionalidades de SDL Trados, desde las más simples y frecuentes con las memorias de traducción, hasta los flujos de trabajo más complejos, que requieren el uso de software de OCR, la aplicación de filtros o el instrumento PerfectMatch para bloquear las unidades de traducción. |
¡Lee las últimas noticias del blog!
- Qabiria citata sulla Tool Box Newsletter
- Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open source alla traduzione assistita
- Ci vediamo al prossimo seminario di COM&TEC a Vicenza!
- ¡Anímate! Inscríbete con descuento de 2x1 al curso online de OmegaT
- Tradurre ebook: ne vale la pena?
- Perché non ho rinnovato la quota di ProZ




