Presupuesto rápido
Utiliza el formulario de contacto para solicitar un presupuesto a medida.
|
Gerald O. Gomez Director Más allá de las traduccionesAdaptación de contenidos del francés al español y servicios de maquetación para Homelink España
H omelink España es la filial española de la Homelink International, que desde 1953 se dedica al intercambio de casas para vacaciones. Homelink tiene más de 12.000 suscriptores en todo el mundo y es líder en su sector. Gerald Gomez, que gestiona y organiza las actividades en España, desde hace mucho tiempo quería ofrecer nuevos productos y servicios a los asociados con el objetivo de mantener los miembros existentes y ampliar el número de los nuevos. Para llevar a cabo las diferentes actividades de comercialización previstas, sin embargo, se necesitaba ayuda externa. Para optimizar los recursos y acelerar la producción, Homelink España contrató entonces a Qabiria, en primer lugar para traducir al español material de empresa originalmente escrito en francés, y más adelante para la revisión y ajuste de los contenidos y el diseño de un folleto explicativo y el rediseño de la marca corporativa. Aunque no formara parte de la oferta regular de servicios, Qabiria tiene la flexibilidad suficiente para asumir encargos de este tipo, gracias a la variada experiencia de sus miembros.ResultadosAl cabo de pocas semanas Qabiria entregó la traducción del folleto, maquetado y provisto de la nueva marca. La intervención se ha incluido en un contexto de soporte estratégico más amplio, ya que se han llevado a cabo algunas sesiones enfocadas en las líneas estratégicas de Homelink España y en el seguimiento de las actividades que se emprenderán, en particular en relación con el desarrollo de la página web corporativa. Aquí hay una demo del folleto: |
¡Lee las últimas noticias del blog!
- Qabiria citata sulla Tool Box Newsletter
- Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open source alla traduzione assistita
- Ci vediamo al prossimo seminario di COM&TEC a Vicenza!
- ¡Anímate! Inscríbete con descuento de 2x1 al curso online de OmegaT
- Tradurre ebook: ne vale la pena?
- Perché non ho rinnovato la quota di ProZ




