Creare sito web

Live chat

Chatea en directo con Qabiria!

Llámanos con Skype

Il mio stato

Twitter Updates

qabiria: Duolingo translates the Internet for free: http://t.co/F7xHfsob
qabiria: RT @wwwhatsnew: #webapp: Fundable - nueva opción para permitir el crowdfunding a start-ups http://t.co/sEGnMGeD
qabiria: Hai già letto la nostra ultima newsletter? http://t.co/u3ADLuaA

Presupuesto rápido

Utiliza el formulario de contacto para solicitar un presupuesto a medida.
BC_64px
img_07.jpg
Due macro di Excel che possono rivelarsi molto utili Imprimir
(1 voto, media 4.00 de 5)
Escrito por Sergio Alasia   
Martes 27 de Enero de 2009 11:06
Este artículo no está aún disponible en castellano. Si quieres promocionarte como traductor, puedes traducirlo y nosotros pondremos tu nombre en nuestra web. Además, podrás usar esta página como traducción demo y enlazarla a tu web personal. Más información...

Forse non tutti sanno che esistono e sono distribuite gratuitamente due utilissime macro di Excel che permettono di importare ed esportare in questo programma memorie di traduzione e glossari in formato TXT e viceversa.

L

e macro sono state sviluppate da Sergei Mouraviev e sono disponibili da scaricare realizzando il login presso il gruppo di Yahoo! dedicato agli utenti di Translator's Workbench, nella sezione Files / Macros / Macros from Users, sotto forma di un file chiamato Converter.zip, che contiene anche le informazioni di installazione.

Una volta terminata la procedura, compaiono nel menu Strumenti di Excel due nuove voci:
  • Export to TWB Memory
  • Import from TWB Memory.
A questo punto per importare una memoria di Trados precedentemente esportata in formato di testo basta selezionarla e verrà inserita in un foglio di Excel vuoto, con una colonna per ogni campo e una riga per ogni segmento. Dopodiché possiamo iniziare ad applicare su di essa le funzioni di Excel in maniera decisamente più snella rispetto alla finestra di Maintenance di Translator's Workbench, dalla semplice funzione di ricerca e sostituzione a quelle più avanzate, come ordinare le unità o applicarvi un filtro per ogni campo disponibile.

Questa macro è anche particolarmente utile se disponiamo di un testo allineato in due colonne che vogliamo utilizzare come memoria di traduzione. In questo caso dobbiamo creare un foglio di Excel rispettando rigorosamente il formato con le colonne e le intestazioni identiche a quelle create con l'opzione di importazione. Selezionando l'opzione Export to TWB Memory, possiamo generare un file txt che può essere importato in una memoria di Translator's Workbench. L'unico limite sono le 65.536 righe massime che può contenere un foglio di lavoro di Excel: Queste macro per Excel convertono una memoria di traduzione dal formato txt al formato xls e viceversa. si potranno quindi importare ed esportare al massimo 65.535 unità, in quanto la prima riga è riservata ai nomi dei campi e non può essere eliminata o modificata. Un numero comunque sufficiente per la stragrande maggioranza delle applicazioni.

Altrettanto utile è la funzione di importazione, nel caso in cui disponiamo di una tabella con segmenti allineati che vogliamo poter utilizzare come memoria di traduzione, con tutte le funzioni di concordanza, ricerca e maintenance di Translator's Workbench. Capita infatti molto spesso di dover tradurre direttamente nel foglio di Excel, magari riempiendo le celle vuote in un documento tradotto parzialmente. Se pensiamo di poter sfruttare in qualche modo al traduzione esistente, possiamo esportare le celle tradotte in formato di testo e creare una memoria nuova o aggiornare quella esistente.

C'è da dire tuttavia che queste macro risalgono al 2003 e sono compatibili con le versioni di Trados e MultiTerm precedenti alla 7, per via del diverso formato dei file di esportazione, quindi se da una parte è ancora possibile esportare una memoria nel formato Trados 2.x-6.x, per quanto riguarda i glossari, oggigiorno l'uso è limitato. A questo proposito possiamo segnalare Glossword, il programma che abbiamo installato sul nostro server per la gestione dei glossari, spiegato nei dettagli in questo articolo.

Trackback(0)

TrackBack URI para esta entrada

Comentarios (0)

RSS Comentarios

Escribir comentario

corto | largo

busy
 

Descarga la barra de herramientas

Descarga la barra de herramientas de Qabiria
  • Búsqueda simultánea en Google, Wikipedia y diccionarios
  • Enlaces útiles expresamente elegidos para los traductores
  • Herramientas online para aumentar la productividad
  • Aprende a utilizar la barra en 5 minutos en Qabiria channel on YouTube