Live chat
Xateja en directe amb Qabiria!Twitter Updates
qabiria:
Siri rumored to gain support for Mandarin, Japanese and Russian in March: http://t.co/F3pF41nj
qabiria:
RT @erik_hansson: Translators! Welcome to have a closer look at our Facebook page http://t.co/IdoiHDSu #xl8 #translation
qabiria:
Bilingual People - Specialist Language Recruitment and Expat Fair - Feb 11, 2012 in Barcelona, http://t.co/YblQLQQL
Powered by Twitter Feed
Articles relacionats
Pressupost ràpid
Utilitza el formulari de contacte per sol·licitar un pressupost a mida.
|
Aquest article encara no està disponible en català. Si vols promocionar-te com a traductor, pots traduir-lo i nosaltres posarem el teu nom en la nostra web. A més a més, tu podràs fer servir aquesta pàgina com traducció demo i enllaçar-la al teu web personal. Llegir tot...Un rapido promemoria per trovare una soluzione a tutti i messaggi di errore generati da qualsiasi software (Trados in primis).Non c'è nulla di peggio che vedere apparire a schermo un temuto messaggio d'errore proprio nel bel mezzo di un lavoro. Che fare? Abbiamo sistematizzato per voi i passi necessari per trovare una soluzione a qualunque tipo di errore.
Bookmark
Email this
Trackback(0)TrackBack URI for this entryComments (0)Subscribe to this comment's feedWrite comment |
Llegeix les últimes entrades del blog!
- Il modo più facile di imparare a usare OmegaT
- Tabella comparativa di strumenti CAT
- Termbases.eu: uno strumento completo per creare e condividere basi terminologiche
- Template gratuito per il tuo sito da traduttore
- Prima agenzia di traduzione che accetta bitcoin
- La traduzione tecnica diventa mainstream?







