Extraído del plan de empresa de Qabiria:
Filosofía empresarial - Los principios fundamentales para Qabiria son: 1. Transparencia: Qabiria ofrece lo que puede hacer y hace lo que sabe mejor. Qabiria no crea falsas expectativas en el cliente y se pone delante de él con la máxima honestidad y franqueza (...)
En base a este principio hemos decidido ofrecer a todos los usuarios una visión general de lo que se mueve detrás de una empresa de servicios. Además de noticias y actualizaciones respecto de la actividad, ofrecemos también una retrospectiva de los mensajes que intercambiamos los tres socios iniciales durante el tiempo de creación de la sociedad: un ejemplo concreto del camino de una idea desde su concepción hasta la realización. Estos mensajes se encuentran en el archivo «Mensajes antiguos» a la derecha. Eso sí: está todo en italiano...
|
Sá 05 de Noviembre |
257
(3 votos, media 5.00 de 5)
| | Este artículo no está aún disponible en castellano. Si quieres promocionarte como traductor, puedes traducirlo y nosotros pondremos tu nombre en nuestra web. Además, podrás usar esta página como traducción demo y enlazarla a tu web personal. Más información...
Circa un anno fa collaborammo con TAUS alla stesura di un articolo sulla compatibilità degli strumenti CAT con gli standard aperti del settore della traduzione, come TMX, TBX, SRX, XLIFF. Durante il lavoro di ricerca compilammo una tabella comparativa di strumenti di traduzione assistita, esaminando per ciascuno di essi numerosi aspetti, soprattutto nell'ottica del lavoro collaborativo e degli standard. Abbiamo il piacere di offrire oggi questa tabella completamente gratis agli utenti di Qabiria.com.
|
Mar 25 de Octubre |
251
(3 votos, media 4.67 de 5)
|
Escrito por Fabrizio Bianchi
|
|
| | | Este artículo no está aún disponible en castellano. Si quieres promocionarte como traductor, puedes traducirlo y nosotros pondremos tu nombre en nuestra web. Además, podrás usar esta página como traducción demo y enlazarla a tu web personal. Más información...
termbases.eu è un software di gestione terminologica (TMS, Terminology Management Software), vale a dire, un'applicazione web che premette di creare, esportare e condividere basi terminologiche e le rispettive traduzioni, oltre a recuperare le informazioni facilmente. Come strumento per traduttori e redattori tecnici rappresenta un prezioso aiuto da aggiungere ai vari gadget già in uso e una spinta per la produttività.
|
Lun 03 de Octubre |
255
(1 voto, media 5.00 de 5)
| | Este artículo no está aún disponible en castellano. Si quieres promocionarte como traductor, puedes traducirlo y nosotros pondremos tu nombre en nuestra web. Además, podrás usar esta página como traducción demo y enlazarla a tu web personal. Más información...
Ogni traduttore professionista dovrebbe avere uno spazio online con cui promuovere i propri servizi di traduzione o interpretariato. Qabiria mette a disposizione di tutti un template web gratuito, con cui si può creare un sito professionale e attrattivo in pochi minuti, anche senza conoscenze di web design o di HTML.
|
Mar 14 de Junio |
249
(5 votos, media 5.00 de 5)
|
Escrito por Sergio Alasia
|
|
| | | Desde hoy Qabiria acepta pagos en bitcoins (BTC), la nueva moneda virtual peer-to-peer en rápida expansión, que promete revolucionar el concepto de pago en Internet.
|
Sá 04 de Junio |
248
(3 votos, media 4.67 de 5)
| | Este artículo no está aún disponible en castellano. Si quieres promocionarte como traductor, puedes traducirlo y nosotros pondremos tu nombre en nuestra web. Además, podrás usar esta página como traducción demo y enlazarla a tu web personal. Más información... Stavo sfogliando il numero di maggio della rivista americana Wired, quando a pagina 67 la mia attenzione è stata colpita da un annuncio con cui Xerox pubblicizza i suoi servizi di traduzione per Ducati. La traduzione tecnica è finalmente approdata sui mezzi di comunicazione di massa?
|
Sá 30 de Abril |
247
(1 voto, media 5.00 de 5)
|
Escrito por Fabrizio Bianchi
|
|
| | | Este artículo no está aún disponible en castellano. Si quieres promocionarte como traductor, puedes traducirlo y nosotros pondremos tu nombre en nuestra web. Además, podrás usar esta página como traducción demo y enlazarla a tu web personal. Más información... Nella nostra ricerca di una soluzione interessante per i quotidiani ostacoli al lavoro di traduttore, abbiamo trovato una piccola nuova applicazione che offre una semplice scorciatoia per una delle migliori risorse Internet per la traduzione automatica: GT4T.
|
|
|
|
|
<< Inicio < Anterior 1 2 3 4 5 6 7 Siguiente > Fin >>
|
|
Pág. 1 de 7 |