Live chat
Chatea en directo con Qabiria!Twitter Updates
qabiria:
RT @erik_hansson: Translators! Welcome to have a closer look at our Facebook page http://t.co/IdoiHDSu #xl8 #translation
qabiria:
Bilingual People - Specialist Language Recruitment and Expat Fair - Feb 11, 2012 in Barcelona, http://t.co/YblQLQQL
qabiria:
Lionbridge Announces Q4 and FY 2011 Results; Grows Q4 Revenue $7.0 Million and Expands GAAP Earnings by $5.6 Mil... http://t.co/QtsAcm6i
Powered by Twitter Feed
Artículos relacionados
Presupuesto rápido
Utiliza el formulario de contacto para solicitar un presupuesto a medida.
|
Este artículo no está aún disponible en castellano. Si quieres promocionarte como traductor, puedes traducirlo y nosotros pondremos tu nombre en nuestra web. Además, podrás usar esta página como traducción demo y enlazarla a tu web personal. Más información...In esclusiva l’articolo "Translation Project Management" di Nancy Matis, in cui si presenta con chiarezza ed esaustività il ruolo del project manager e le diverse fasi di un progetto di traduzione.L'articolo "Translation Project Management", scaricabile da qui, rappresenta uno dei testi più completi fra quelli reperibili gratuitamente online su questo argomento. L’articolo evidenzia tra l’altro un punto che ci sta particolarmente a cuore: il project management rappresenta per il traduttore un’opportunità di ampliare e diversificare la propria esperienza e crescere professionalmente. Sull'autriceDopo aver studiato traduzione e scienze economiche e sociali, Nancy Matis ha lavorato diversi anni in un’agenzia di traduzione internazionale. Nel 2002 ha creato la propria agenzia di traduzioni e ha iniziato ad insegnare in diversi programmi master di traduzione. Impartisce inoltre corsi di localizzazione software, gestione progetti, traduzione informatica, revisione e strumenti di supporto alla traduzione.
Leggi l'articolo sul sito dell'autrice o scarica la versione PDF
Compartir
Enviar email
Trackback(0)TrackBack URI para esta entradaComentarios (0)RSS ComentariosEscribir comentario |
¡Lee las últimas noticias del blog!
- Il modo più facile di imparare a usare OmegaT
- Tabella comparativa di strumenti CAT
- Termbases.eu: uno strumento completo per creare e condividere basi terminologiche
- Template gratuito per il tuo sito da traduttore
- Primera agencia de traducción que acepta bitcoins
- La traduzione tecnica diventa mainstream?







