Login
Registrati
Mappa del sito
Select
Italiano
English
Español
Català
Italiano
English
Español
Català
Home
Profilo
Mission
Specializzazione
Metodologia
Tecnologia
Servizi
Per agenzie
Consulenza
Formazione
Selezione
Traduzione
Quality Assurance
Localizzazione
Servizi tecnici
Toolbar
]project-open[
Per traduttori
Consulenza
Formazione
Toolbar
Servizi tecnici
Per tutti
Consulenza
Traduzione
Localizzazione
]project-open[
Clienti
Case studies
Cillero & De Motta
File.net
Homelink
Matiz
MSS
Nova
PCI
Planet Lingua
ProZ
Networking
Extranet
Risorse
Articoli
Biblioteca
Download
Link
Toolbar
Template gratis
Corsi
Blog
Contatto
free
1.
Tabella comparativa di strumenti CAT
... OmegaT, Wordfast Anywhere, Google translator toolkit, Anaphraseus, AppleTrans, OpenTM2 (IBM’s TranslationManager/2), Open Language Tools, openTMS, TinyTM, Transolution, Virtaal, Pootle, Similis
Free
lance, ...
2.
Termbases.eu: uno strumento completo per creare e condividere basi terminologiche
termbases.eu è un software di gestione terminologica (TMS, Terminology Management Software), vale a dire, un'applicazione web che premette di creare, esportare e condividere basi terminologiche e le rispettive ...
3.
Template gratuito per il tuo sito da traduttore
Ogni traduttore professionista dovrebbe avere uno spazio online con cui promuovere i propri servizi di traduzione o interpretariato. Qabiria mette a disposizione di tutti un template web gratuito, con ...
4.
Tradurre immagini con Paint.NET
... this article, you will learn how to use a
free
image editor called Paint.NET to translate graphics - regular image files (JPEG, PNG, GIF, etc), images in PDF files, and graphics embedded in other documents ...
5.
Non aggiornare la toolbar di Qabiria!
La toolbar di Qabiria si rinnova ancora! E non c'è nemmeno bisogno di aggiornarla, perché lo fa da sola! Ecco la nuova versione della nostra apprezzata barra degli strumenti gratuita. Vi invitiamo a scoprire ...
6.
Social networking negli affari: come sfruttare al massimo i tuoi account
... and communications tools to drive new business. The most interesting feature is a
free
application that assists members in the creation of their press releases and disperses them to 20 online media outlet. ...
7.
3 strumenti FOSS per tradurre gratis
... traduttori. Appartengono alla categoria chiamata FOSS (
Free
and Open Source Software), fra cui si trovano vere e proprie perle che possono svolgere molte delle funzioni (se non tutte) tipiche dei programmi ...
8.
Nuovo ebook: Guida per il traduttore freelance
... tecnica, è anche editore e pubblica libri elettronici in vari formati sotto il marchio Edizioni conTESTI.eu. Il primo volume pubblicato nella collana Guide s'intitola Guida per il traduttore
free
lance. ...
9.
Gratis una dashboard in Excel per ]project-open[
Come è noto, Qabiria è Premium Partner di ]project-open[, uno degli ERP open source più diffusi fra le agenzie di traduzione (e non solo). Utilizzato da oltre 1000 aziende in tutto il mondo, e con oltre ...
10.
Neuber Software - File.net
... house con sede in Germania, che produce diverse applicazioni
free
ware e shareware. La collaborazione fra Qabiria e Neuber Software è iniziata proprio con la localizzazione in italiano di uno dei loro ...
11.
Allerglobal: davvero una buona idea!
... un vero successo! A soli due mesi dalla creazione, Allerglobal è ora pubblicizzato su dozzine di siti come eatnut
free
.com, godairy
free
.org, foodsmatter.com, su blog e forum dedicati a viaggi, alimentazione ...
12.
Translation Project Management
In esclusiva l’articolo "Translation Project Management" di Nancy Matis, in cui si presenta con chiarezza ed esaustività il ruolo del project manager e le diverse fasi di un progetto di traduzione. ...
13.
I traduttori parlano la lingua degli affari?
Il punto di vista di Rubén de la Fuente (esperto di localizzazione e professore presso l'Università Alfonso X di Madrid, attualmente linguista di spagnolo in PayPal) sulla professione del traduttore. ...
14.
5 motivi per diventare traduttori TED
TED.com, "Ideas worth spreading". Questa è la tagline di un sito imperdibile, in cui si può accedere gratuitamente alle registrazioni video di centinaia di conferenze, ciascuna non più lunga di una ventina ...
15.
Conclusione della campagna Jóvenes en RED
Jóvenes en RED è un'iniziativa del governo spagnolo che offre ai giovani sotto i 30 anni un dominio .es e l'hosting gratuito per un anno. Come abbiamo già sottolineato altrove, e non ci stancheremo ...
16.
Qabiria lancia Allerglobal
Qabiria presenta Allerglobal, un nuovo sito web dedicato a coloro che sono affetti da allergie alimentari. Siamo orgogliosi di lanciare Allerglobal. Questo nuovo sito web è dedicato a coloro che ...
17.
La traduzione automatica e i traduttori freelance: un rapporto difficile
Presentiamo l'intervento con cui abbiamo partecipato alla conferenza intitolata "Traduzione automatica: presente, passato e futuro" organizzata da ProZ.com a Barcellona il 17 ottobre 2009. ...
18.
Novità nella toolbar di Qabiria
La toolbar di Qabiria si rinnova. Siamo lieti di annunciare che abbiamo da poco lanciato la nuova versione della nostra apprezzata barra degli strumenti gratuita e vi invitiamo a scoprire tutte le novità. ...
19.
Regaliamo 300mila lettori di DNIe
Qabiria collaborerà con Tractis e Red.es nella distribuzione ai cittadini spagnoli di oltre 300.000 lettori di carta d'identità elettronica. Si tratta della prima distribuzione massiva di lettori di questo ...
20.
Minisondaggio sulla traduzione automatica
Per conoscere l'opinione dei traduttori
free
lance riguardo all'utilizzo della traduzione automatica, abbiamo creato un minisondaggio di 2 sole domande. Fate clic qua per partecipare all'inchiesta: http://tiny.cc/MT897 ...
21.
Corso: come crearsi un sito web in poche ore
... del puzzle Rivolto a Traduttori
free
lance in particolare, ma anche a chiunque è interessato a crearsi un portfolio/curriculum online Durata 1 ora e 30 minuti. Requisiti Conoscenze ...
22.
Una checklist gratis per i project manager
Prima di inserire un progetto in qualunque sistema gestionale è necessario disporre di una serie di dati. Vediamo quali. I n questo breve articolo offriamo un'utile risorsa per tutti i project manager ...
23.
Corso sulla gestione dei progetti di traduzione
... a Traduttori
free
lance che desiderano creare la propria azienda di traduzioni Traduttori
free
lance che vogliono lavorare in un'azienda di traduzioni Neoimpiegati di un'azienda di traduzioni provenienti ...
24.
Due macro di Excel che possono rivelarsi molto utili
Forse non tutti sanno che esistono e sono distribuite gratuitamente due utilissime macro di Excel che permettono di importare ed esportare in questo programma memorie di traduzione e glossari in formato ...
25.
Come crearsi un sito web in poche ore
Per un professionista della traduzione è certamente imprescindibile avere un sito Internet con cui promuovere la propria attività, ma non tutti hanno le conoscenze o la voglia di fare da sé, né tantomeno ...
26.
Gratis: un regalo per voi
Lo staff di Qabiria ci tiene ad essere sempre vicino ai suoi clienti, ecco perché offre a tutti un piccolo gadget per tenerci sempre a portata di mano sulla scrivania, un modellino tridimensionale del ...
27.
Toolbar
Tra i software più utilizzati oggigiorno ci sono i browser, e i professionisti della traduzione non fanno eccezione. Perché allora non dotarli di uno strumento che concentri nello stesso spazio alcune ...
28.
El certificado de contratistas y subcontratistas
¿Qué es el certificado de contratistas y subcontratistas que a menudo (aunque debería ser «siempre») las agencias de traducción españolas reclaman a sus proveedores
free
lance? E l certificado de contratistas ...
29.
PayPal come metodo di gestione di incassi e pagamenti
... i traduttori
free
lance T utti sappiamo quanto è cambiato il settore delle traduzioni dalla diffusione di Internet. Oggi il mercato della traduzione, che gira attorno a un prodotto, e dei testi tradotti, ...
30.
Trovare un ago nel pagliaio, parte 2ª: gli strumenti di desktop search
...
free
ware che supportano dischi condivisi in rete. Alcuni utenti hanno espresso malcontento riguardo all’aggiornamento dalla versione 2.3 alla 3, poiché sparisce almeno una funzionalità molto apprezzata, ...
<<
Inizio
<
Prec.
1
2
3
4
Succ.
>
Fine
>>
Visualizza #
5
10
15
20
25
30
50
100
Tutti
Pagina 1 di 4