Technical translator, localizer and project manager, co-author of Guida completa a OmegaT.
He has a Master’s degree in Design and Multimedia Production from the University La Salle in Barcelona and graduated with honours in Foreign Languages and Literature at the Catholic University in Brescia. He has worked as a freelance translator since 1997. After four years in a corporation specialising in technical documentation and a few periods in translation companies of different size, he set up Qabiria in 2008. Since then he offers consulting and training services to translators and LSPs, while continuing his career as a technical translator from Spanish, English and German to Italian. In the last years he spoke at several conferences (ProZ, Translation Forum Russia, Com&Tec, TeTra3) and worked together with universities, training centres and industry associations in Italy and Spain. In 2012 he published, with Sergio Alasia, Guida completa a OmegaT - Tecniche, trucchi e consigli per traduttori e project manager, the first manual about OmegaT, the well-known open-source computer-assisted tool.